リクエスト第二弾です。
テイラースウィフトにしては珍しい感じの曲ですよね。彼女も恋多き人生を歩んでいますが、女の子ってやっぱりいろんな男をとっかえひっかえしていないと気が済まないんでしょうか?(笑)
元気のいい曲で、溌剌と歌っている彼女は凹んでいるぼくを慰めて元気付けてくれます。(彼女のように考えることはできませんが…)
ところで、このMVを観て「LADY GAGA」を思い出すのは僕だけ?
力強さといい、"ズルさ"といい、少女もいよいよ「オンナ」になってきたのでしょうか?笑
(verse1)
I stay out too late
Got nothing in my brain
That's what people say, mmm-mmm
That's what people say, mmm-mmm
I go on too many dates
But I can't make 'em stay
At least that's what people say, mmm-mmm
That's what people say, mmm-mmm
(pre-chorus)
But I keep cruising
Can't stop, won't stop moving
It's like I got this music
In my mind
Saying, "It's gonna be alright."
(chorus)
'Cause the players gonna play, play, play, play, play
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
I shake it off, I shake it off
Heart-breakers gonna break, break, break, break, break
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
I shake it off, I shake it off
(verse2)
I never miss a beat
I'm lightning on my feet
And that's what they don't see, mmm-mmm
that's what they don't see, mmm-mmm
I'm dancing on my own (dancing on my own)
I make the moves up as I go (moves up as I go)
And that's what they don't know, mmm-mmm
that's what they don't know, mmm-mmm
(pre-chorus + chorus)
(hook)
Shake it off, I shake it off,
I, I, I shake it off, I shake it off,
I, I, I shake it off, I shake it off,
I, I, I shake it off, I shake it off
(bridge)
Hey, hey, hey
Just think while you've been getting down and out about the liars and the dirty, dirty cheats of the world,
You could've been getting down to this sick beat.
My ex-man brought his new girlfriend
She's like "Oh, my god!" but I'm just gonna shake.
And to the fella over there with the hella good hair
Won't you come on over, baby? We can shake, shake, shake
Yeah ohhh
(chorus)
(hook)x3
〜解釈〜
(verse1)
夜通し遊び歩いて
頭の中はカラッポ
みんなが私にそう言うわ
数え切れないほどデートをするけど
どれもうまくいかない
少なくともそんな風に
みんなは思ってるわ
(pre-chorus)
でも続けるわ
やめられないんだもの
頭の中で流れる音楽がこう言うの
「大丈夫、うまくいく」って
(chorus)
遊び人はいつだって遊び続けるし
嫌う人はいつだって嫌い続ける
だからベイビィ、そんなの気にしないの
私はそんなの気にしないわ
人を傷つけるような奴はいつだって人を傷つけるし
所詮嘘つきはいつだって嘘をつくだけ
だからベイビィ、そんなの気にしないの
私はそんなの気にしないわ
(verse2)
絶対にヘコんだりしないわ
自分の力で輝いてみせるもの
他のみんなにはわからないでしょうけどね
ひとりで踊ってやるのよ
自分の思うままに生きるの
だれにもわからないでしょうけどね
(pre-chorus + chorus)
(hook)
気にしないの
私はそんなの気にしないわ
私はそんなの気にしない
(bridge)
ねえ、考えてみてよ
嘘つきや世の中の汚いやつらのせいで落ち込んでるくらいなら
この病みつきになるようなビートに乗って踊っちゃえばいいのよ
元カレが新しいガールフレンドを連れてきて
それが「とんでもない」子だったとしても気にしないの
そしてあそこのイカした髪の男の子に
「あたしと一緒に盛り上がらない?」って誘うのよ
(chorus)
(hook)x3
「Shake it off」という生き方
活発で力強く、「ドンマイ」「Try again」の精神で生きる彼女に憧れを抱きます。僕も「自分は自分、他人は他人」というスタンスで比較的ドライに生きているつもりですが、それが恋愛となるとどうでしょう。元カノが「とんでもない」彼氏と一緒にいたら、発狂しますね。この歌の歌詞を借りて言うなれば、
気まぐれな彼女はいつだってふらふらとお散歩に出かけるけれど、
私は気にしない。私はずっと待ち続けるの。
she gonna play, play, play, play, play
And I gonna wait, wait, wait, wait, wait
I shake it off!
ですかね。笑
0 件のコメント:
コメントを投稿