2015年6月14日日曜日

Fantasy (Earth Wind & Fire)

リズム&ブルースとはまさにこのこと!

 予告通り、前回に続いてEW&Fのmy favoriteです。
 「一度この曲を聴いて、心に残らない人なんているのでしょうか?」と言いたくなるほどインスパイアブルで叙情的で色気のある曲だと思います。
 「宇宙のファンタジー」などという壮大な邦題が与えられたこの曲、ゆったりと流れるように進む叙景的な前半から1stコーラスで一気に雰囲気が変わりますが、叙情的で力強く訴えかけてくる後半のコーラス部分は優しさの中に揺るぎないものを感じさせます。
 言葉にすればするほど胡散臭くなってしまうので、気持ちの悪い前置きはここまで。
 OK, guys! It's time to know what we call "R&B."
 



Every man has a place
In his heart there's a space
And the world can't erase his fantasies

Take a ride in the sky
On our ship fantasii
All your dreams will come true right away

And we will live together
Until the twelfth of never
Our voices will ring forever as one

Every thought is a dream
Rushing by in a stream
Bringing life to the kingdom of doing

Take a ride in the sky
On our ship fantasii
All your dreams will come true miles away

Our voices will ring together
Until the twelfth of never
We all will live love forever as one

Come to see victory
In the land called fantasy
Loving life, a new decree
Bring your mind to everlasting liberty

as one


Come to see victory
In a land called fantasy
Loving life for you and me
To behold, to your soul is ecstasy

You will find other kind
That has been in search of you
Many lives has brought you to
Recognize it's your life now in review

And as you stay for the play
Fantasy has in store for you
A glowing light will see you through
It's your day, shining day
All your dreams come true

As you glide, in your stride
With the wind as you fly away
Give a smile, from your lips and say
I am free, yes I'm free, now I'm on my way

Come to see victory
In a land called fantasy
Loving life, for you and me
To behold, to your soul is ecstasy

You will find other kind
That has been in search of you
Many lives has brought you to
Recognize it's your life, now in review


誰もが皆、それぞれの居場所があり
その胸の内には宇宙が広がっている
何物もその「ファンタジー」を侵すことはできない

この空へ漕ぎ出そう
空想の船にのって
あらゆる夢がたちまち現実となるさ

僕ら一緒に生きていこう
永遠に終わりなんてないさ
僕らの声は共鳴し続けるんだ

全ての思考は
奔流する夢の川になって
それが僕らの命の原動力となるんだ

この空へ漕ぎ出そう
空想の船にのって
どんなに遠く見える夢もたちまち現実となるさ

僕たちの声は共鳴し続けるさ
永遠に終わりなんてないさ
僕らひとつになって、ずっとこの愛を生きるんだ

こっちへ来てみろよ
「Fantasy」という名の楽園さ
「人生を愛せよ」それがここの掟
君の心を永遠に解き放ってくれるだろう

僕らひとつになって

こっちへ来てみろよ
「Fantasy」という名の楽園さ
僕ら自身の慈愛深き命は
魂が震えるような新境地を見るだろう


きっと今までとは違う
求めていた運命の人に出会えるさ
振り返ってみれば、きっと多くの命が気付かせてくれる
これが人生ってやつなんだって

君のための「ファンタジー」
君がこの世界に沈んでいくほど
真っ赤な光が本当の君を照らし出す
今日は君の日だ、なんて輝かしい
全ての望みが叶う日だ
大空を闊歩し
風とともに飛び立とう
その唇に微笑みを、そして謳おう
「私は自由だ、そう、自分の道を行くのだ」

こっちへ来てみろよ
「Fantasy」という名の楽園さ
僕ら自身の慈愛深き命は
魂が震えるような新境地を見るだろう

きっと今までとは違う
求めていた運命の人に出会えるさ
振り返ってみれば、きっと多くの命が気付かせてくれる

これが人生ってやつなんだって


ちょっとだけ、言い訳してもいいわけ…?

 文字に書き落としてみると、この歌詞にはかなり苦しめられました。「なにこのパッとしない訳!」「わかりにくい!」という声が今にも聞こえてきそうです。
 僕の頭に浮かんでくる情景に落とし込んだ具体的意訳にするか、かなり悩みました。でもこの曲の魅力は「ファンタジー」なところにあるんです。
 不思議な浮遊感・ゆらゆらと揺らぐ感覚、大きな流れを感じさせるメロディーに、この抽象的な歌詞が合わさってこそ、名実共に「ファンタジー」が完成するのではないかという結論に至り、抽象的な訳に留めました。
 「頭の中にイメージはしっかりと湧いてくるのに言葉にうまく言い表せない」という感覚、皆さんにもわかっていただけると思います。今回は、あえてその部分を大事にしました。

 文化的下地は違えど、その壁は必ず乗り越えられる、日本語でアーティストの世界を表現できると信じていた、またそれを体現しようとしていたこのブログでこんな記事になってしまったのは大変不本意で悔しい限りですが、今回のような洋楽の楽しみ方ももっと研究して、自身の持てる曲の解釈ができるように精進します!

0 件のコメント:

コメントを投稿