2015年6月19日金曜日

Friday Night (Arabesque)

スーパーノスタルジックディスコウィークFinal!

前回、前々回とEA&Fを紹介しましたが、締め括りは70年代の大ヒット曲です。職場の先輩が「ここまで古いと、逆に新しいよね」と言っていましたが、まさしくその通りだなと思います。
 Arabesqueといえば「Hello, Mr. Monkey」か「Friday Night」かで悩みましたが、カレンだーを見て迷わず後者に決めました。
 というわけで、クラブの楽しみ方をわかっていない諸君、かっこつけて「雰囲気」と「EDMを聞いている自分」に酔っているだけの虚しい音楽の消費をするくらいなら、まずはディスコナンバーを聴け!
(かくいう私も大層なことの言える器じゃないですが…笑)



(verse1)
The work has been done
And the boss is gone
Baby, I'm on my way to you
(Friday night)
I missed your embrace
Seven lonely days
There are so many kisses due
(Friday night)

The week has been long
But our love is strong
And tonight we will start a new
(Friday night)
The taste of the wine
Will be so divine
When I'm sharin' my glass with you
(Friday night)

(pre-chorus)
(Since Friday night)
I've been so lonely
(Tell me why)
You kiss me only
(Only Friday night)
The more kiss you
(Friday night)
The more I miss you
(Every night)
My love's too big for only
Friday night

(chorus)
Friday night
Wrong or right
Dim the light we're out of sight
Friday night
Wrong or right
Hold me tight with all your might
Friday night is alright
Every night should be a Friday night

(verse2)
I hope and I pray
You will say one day
That our love is not only for
(Friday night)
For then is will be
Ev'ry night, you'll see
And for ever and evermore
(Friday night)

(pre-chorus)
(Since Friday night)
I've been so lonely
(Tell me why)
You kiss me only
(Only Friday night)
The more kiss you
(Friday night)
The more I miss you
(Every night)
My love's too big for only Friday night

(chorus)
Friday night
Wrong or right
Dim the light we're out of sight
Friday night
Wrong or right
Hold me tight with all your might
Friday night is alright
Every night should be a Friday night


(pre-chorus)+(chorus)x2


(verse1)
仕事は終わった
うるさい上司も帰った
さあ、私はあなたのもとへいくの
あなたに抱きしめられたくて
一週間ずっと寂しかった
今夜はたくさんキスをしましょう

会えない一週間は本当に長くて

でもそれも私たちの愛には敵わないの
今日からまた新たな私たちの時間が始まるわ
あなたとこうしてグラスを傾ける
今夜のワインの味は
最高に素晴らしいわ

(pre-chorus)

(この夜が終わってしまったら)
私はまた孤独になってしまうの?
(ねえどうして?)
あなたが私にキスしてくれるのはいつも
(いつも金曜の夜だけだわ)
キスを重ねれば重ねるほど
毎晩あなたのことが愛おしくなる
金曜の夜を待ち焦がれ
私の愛ははちきれそうになるの

(chorus)

金曜の夜
善も悪もわからないわ
ライトを暗くして、私たちが視界から消えるまで
金曜の夜
善も悪もわからないわ
あなたの全部できつく抱きしめて
金曜の夜
これでいいの
毎日金曜の夜のように過ごせたらいいのに

(verse2)

あなたがいつか金曜の夜だけでなく
「ずっと愛し合おう」と言ってくれる日を
祈りながら待っているの
この夜みたいに毎日よ
わかっているでしょう?
こんな風に、永遠に素敵な時を分かちあうの

(pre-chorus)

(この夜が終わってしまったら)
私はまた孤独になってしまうの?
(ねえどうして?)
あなたが私にキスしてくれるのはいつも
(いつも金曜の夜だけだわ)
キスを重ねれば重ねるほど
毎晩あなたのことが愛おしくなる
金曜の夜を待ち焦がれ
私の愛ははちきれそうになるの

(chorus)

金曜の夜
善も悪もわからないわ
ライトを暗くして、私たちが視界から消えるまで
金曜の夜
善も悪もわからないわ
あなたの全部できつく抱きしめて
金曜の夜
これでいいの
毎日金曜の夜のように過ごせたらいいのに

(pre-chorus)+(chorus)x2


温故知新

 ひょんなリクエストをきっかけに三回にわたりノスタルジックなディスコナンバーをお届けしてきましたが、完全にもともと古い曲が好きだった私の悪ノリです。
 退屈してしまった読者の皆様、ごめんなさいでした。
 しかし、古いナンバーの中にもキラリと光る何か、魂を揺さぶる何かを感じてくださった方も多いのではないでしょうか。
 このブログは、あくまで英語文化と日本語文化のトランスレーティングに主軸を置いているものの、私自身と読者の皆様が一緒に色々な音楽と触れ合い、音楽の世界が広がっていく場にもなれたらいいなぁなんて思っていたりもします。
 今後も(私の好みによる偏りはありますが)老若男女・古今東西問わずに色々な音楽の対訳に挑戦していきますので、どんどんリクエストをお待ちしています!

0 件のコメント:

コメントを投稿