2016年9月26日月曜日

Chasing Rainbows (No Use For A Name)

心の重荷が邪魔をしている、そんな時は…

 大切な友人がなんだか最近お悩みのようで、丁度いいNo Useのオープンリクエストがあったのを思い出し、この曲を引っ張ってきました。
 今回の一曲は、ちょっとだけいつもと違った視点・違ったまっすぐさのある一曲です。
 No Useの色が全面に出ているオリジナルVer.の他に、トニーの優しく切ない歌声の素晴らしさを感じることのできるアコースティックVer.も素敵です。
 *今回は相当意訳しています。「どうしてこのフレーズがこんな解釈になるの?」といった質問やご意見があれば、リクエストフォームを問い合わせ用に使用していただいて構いません。

(オリジナルVer.)


(アコースティックVer.)


(verse1)
Just heard the news today
Let yourself down once again
Trusted your feelings in a place no one goes
Will you do anything
To satisfy your so-called friend
There's something you ought to know
Before you explode


聞いたよ
また自己嫌悪に陥ってるんだって?
独りよがりの感情に物事を委ねたりするからさ
そんなになってまで、その「友達」ってヤツを喜ばせたいのかい?
君には知らなきゃいけないことがあるね。
さもないと自分で耐えられなくなってしまうよ


(chorus)
All I want to do is make it sure
You stop to chasing rainbows
Trusting those around you is an easy thing to do
I'm not saying don't believe in
Someone that you don't know
Just don't go on thinking that the whole world tells the truth


キレイな虹ばかり追いかけてどうするのさ
周りに身をゆだねてしまうのは簡単な事だけど
知らない誰かを信用するなって言ってるんじゃない
ただそんな「お人好し」のままじゃダメなんだよ


(verse2)
It's all fucked up
Being reserved and quiet
She doesn't understand the message that you send
Don't give it all away somewhere
Sometimes there's someone
Who can replace that state of mind
you never give it time (never)


おとなしく従順に?
そんなのクソくらえだ
そんなんじゃ彼女は君の気持ちに気付いてくれないぜ
そうヤケになるなって
そんなに時間を無駄にしなくたって
いつかどこかに
その心に光をさしてくれる誰かがいるさ


(chorus)
All I want to do is make sure
You stop chasing rainbow
Letting everybody crawl inside your heart and mine
Kicking you is easy when
You're down that's where the weak go
To release their anger on someone who will not try to stand up, and give them a fight

キレイな虹ばかり追いかけてどうするのさ
心の内をさらけ出して行こうぜ
落ち込んだ時に自分を責めるなんて簡単だ
でもそんなのはさ
立ち上がりもせず闘志のない弱いヤツがすることだよ
さあ気持ちを解き放とう



正直者は何を見る?

 他人に優しく、自分に厳しく、まっすぐに、正直に。
 誰もがそうありたいと思い、そうあろうとし、多くの矛盾や理不尽と向き合っていて、眼前の壁の克服の仕方も人それぞれです。
 私は正統派に「乗り越える」ことが苦手なので、だいたいいつも抜け道や回り道を探すか、あるいはいっそ壊してしまうかといったところですが。笑
 話が脇道に入ってしまいましたが、大事なのは「見てくれがいいこと」ではなく「自分に正直である」ことだと思います。トニーも、そんな風に歌っているように聞こえませんか?
 そしてそんな正直者が「バカを見る」のではなく、最後には「まっすぐに歩んできた自分の道」と「希望の光」が見えることを願いましょう。

2016年9月23日金曜日

Just The Way You Are (Bruno Mars)

そろそろ解禁しますか…笑


 この曲のリクエストを受けたのは、もう1年以上も前のことです。
 あまりの「リア充ソング」っぷりになかなか公開できずにいましたが、最近ちょっとしたパラダイムシフトがありまして、今ではすっかりお気に入りの一曲です。
 やはり理解は共感から始まるものですね。笑
 私の場合、まずは自分を好きになってあげるところから始まるのかもしれませんが。汗





(verse1)
Oh, her eyes, her eyes, make the stars look like they're not shining
Her hair, her hair, falls perfectly without her trying
She's so beautiful, and I tell her every day

その瞳の前では、星すらも色あせて見える
その髪も、飾らなくてもとっても素敵で
君は本当に美しいんだ、だから毎日僕もそう教えてあげるのさ

Yeah, I know, I know, when I compliment her she won't believe
And it's so, it's so, sad to think that she don't see what I see
But every time she asks me do I look ok, I say

どんなに褒めてもなかなか信じてくれないけれどさ
僕が見ている君の姿を見せてあげられないのが悔しいよ
だからこそ君に「どう?」って聞かれた時は、こう答えるのさ


(chorus)
When I see your face, there's not a thing that I would change
Because you're amazing, just the way you are
And when you smile, the whole world stops and stares for a while
Because girl you're amazing, just the way you are

君の顔を見ると、世界が全部完璧に思えるんだ
だってありのままの姿の君が、本当に美しいんだから
そして君が笑うとね、すべての世界が動きを止めて君に魅入ってしまうんだ
だってありのままの姿の君が、本当に美しいから


(verse2)
Her lips, her lips, I could kiss them all day if she let me
Her laugh, her laugh, she hates but I think it's so sexy
She's so beautiful, and I tell her every day

その唇を見ていると、ずっとキスしていたくなっちゃうんだ
(君が許してくれるならね)
自分の笑い声が好きじゃないようだけれど、僕はメロメロだよ
本当に綺麗だし毎日そう言っているのに

Oh, you know, you know, you know, 
I'd never ask you to change
If perfect's what you're searching for then just stay the same
So, don't even bother asking if you look OK
You know I'll say

わかってるだろう?
君に変わってほしいなんて絶対に言うもんか
「完璧」を追い求めるなら、そのままでいればいい、それだけさ
だから「私きれいかな?」なんて聞く必要ないんだよ
僕がなんて答えるか、わかってるはずさ


(chorus)
When I see your face, there's not a thing that I would change
Because you're amazing, just the way you are
And when you smile, the whole world stops and stares for a while
Because girl you're amazing, just the way you are

君の顔を見ると、世界が全部完璧に思えるんだ
だってありのままの姿の君が、本当に美しいんだから
そして君が笑うとね、すべての世界が動きを止めて君に魅入ってしまうんだ
だってありのままの姿の君が、本当に美しいから


(bridge)

The way you are, the way you are
Girl you're amazing, just the way you are

そのままの、ありのままの君でいてよ
ありのままの君が美しいんだ


(chorus)
When I see your face, there's not a thing that I would change
Because you're amazing, just the way you are
And when you smile, the whole world stops and stares for a while
Because girl you're amazing, just the way you are. Yeah

君の顔を見ると、世界が全部完璧に思えるんだ
だってありのままの姿の君が、本当に美しいんだから
そして君が笑うとね、すべての世界が動きを止めて君に魅入ってしまうんだ
だってありのままの姿の君が、本当に美しいから


足りない言葉を、誰かの歌に乗せて

 訳を書いているだけでなんだかちょっと恥ずかしくなってきます。^^;
 (悪い意味で)典型的な日本男児の感性からすると、やはり「お腹いっぱい」なラヴソングですし、こんなことをズバッと言ってのけることができるのは本当に一握りのツワモノだけでしょうが、だからこそ、なかなか言えない想いを重ねることができるこんな歌が、我々凡人には必要なのでしょうね。
 私がこの曲を贈るとしたら、大事な恋人に、そしてその人を等身大の自分で愛したい自分自身に…ってところでしょうか。笑
 恋愛に限らず、いつかは誰かの言葉を借りなくとも、自分の心を自分の言葉で伝えられるようになりたいものです。

2016年9月16日金曜日

Secrets (OneRepublic)

久しぶりに、書いてみようかな…


スランプに陥り、だんだん面倒になって長らくサボっていました。
溜まりに溜まったリクエストも下書きも全部無視して、心の赴くままにこの一曲を。





(verse1)
I need another story
Something to get off my chest
My life gets kinda boring
Need something I can confess
そろそろ限界かな
打ち明けて楽になりたいんだ
だんだん苦痛になってきたよ
ここらで話しておかないと

Til' all my sleeves are stained red
From all truth I've said
Come by it honestly I swear
Though you saw me wink, no
I've been on the brink, so
この真実を知って君が傷ついて
両手が真っ赤に染まってもいい
生まれつきの癖でさ
余裕そうに見せているけれど
本当はもう結構崖っぷちなんだ
だから…


(chorus)
Tell me what you want to hear
Something that will light those years
Sick of all the insincere
I'm gonna give all my secrets away
This time, don't need another perfect lie
Don't care if critics ever jump in line
I'm gonna give all my secrets away
何が知りたいか教えてくれよ
裸の僕を照らし出そう
キレイごとにはもううんざりなんだ
僕の秘密を全部ぶちまけてやる
もう綺麗な嘘なんて取っ払ってさ
外野がなんて騒ごうが構うもんか
僕の秘密を全部ぶちまけてやるんだ


(verse2)
My god, amazing how we got this far
It's like we're chasing all those stars
Who's driving shiny big black cars
ああ、こんなことになるなんてね
あの輝く星たちを
黒塗りの高級車で追いかけるような見当違いだったさ

And everyday I see the news
All the problems that we could solve
And when a situation rises
Just write it into an album
Send it straight to gold
I don't really like my flow, no, so
毎日何かしら事件があって
その気になれば解決できそうなものばかりなのに
最後まで自分じゃ何もせず
あとから書き上げた物語で同情を誘う
もうそんなやり方はうんざりだよ


(chorus)
Tell me what you want to hear
Something that are like those years
Sick of all the insincere
I'm gonna give all my secrets away
This time, don't need another perfect lie
Don't care if critics ever jump in line
I'm gonna give all my secrets away
何が知りたいか教えてくれよ
裸の僕を照らし出そう
キレイごとにはもううんざりなんだ
僕の秘密を全部ぶちまけてやる
もう綺麗な嘘なんて取っ払ってさ
外野がなんて騒ごうが構うもんか
僕の秘密を全部ぶちまけてやるんだ


(bridge)
Oh, got no reason, got no shame
Got no family I can blame
Just don't let me disappear
I'mma tell you everything
理由なんてない、恥も捨てた
身近な何かのせいにするのもやめたんだ
ただ、このまま消えていくのは嫌なんだ
今君に、すべてを曝け出したいんだ


(chorus)x2
So tell me what you want to hear
Something that'll light those ears
Sick of all the insincere
I'm gonna give all my secrets away
This time, don't need another perfect lie
Don't care if critics ever jump in line
I'm gonna give all my secrets away
何が知りたいか教えてくれよ
裸の僕を照らし出そう
キレイごとにはもううんざりなんだ
僕の秘密を全部ぶちまけてやる
もう綺麗な嘘なんて取っ払ってさ
外野がなんて騒ごうが構うもんか
僕の秘密を全部ぶちまけてやるんだ

All my secrets away
隠したいことなんて何もないから

「いい人」という幻の鎧を捨てて

 本音と建前というのは本当に厄介なもので、ずっと仮面をかぶっていると、どれが本当の顔なのかわからなくなる時があります。
 繊細で美しく汚れのないように見えるものに触れるのはとても怖いし、手袋をしてそっと触れたいのが人間の心理ですが、それではその温もりや本質には到底到達できません。
 純粋な心には純粋な心でないととても対峙できません。
 ずる賢く汚い部分を他人に押し付けた鎧は固く鋭く、触れたものを傷つけます。

 言いたいこと?そんなものはありません。
 これはマスクと手袋をした上で厳重な保険をかけないと大切なものに触ることすらできない臆病な自分自身に対する説教です。

 檻を丁寧に濾し取ったワインが、その過ごしてきた年月を芳醇な香りと味わいに変えて語りかけてくるように。